その2の韓国語講座

あいさつ

定型句編 第 1 課

안녕하십니까?
こんにちは。
안녕하세요?
こんにちは。
안녕히 가세요.
さようなら。
안녕히 계세요.
さようなら。
처음 뵙겠습니다.
初めまして。
반갑습니다.
お会いできてうれしいです。
잘 부탁합니다.
よろしくお願いします。
감사합니다.
ありがとうございます。
고맙습니다.
ありがとうございます。
천만에요.
どういたしまして。
미안합니다.
ごめんなさい。
죄송합니다.
ごめんなさい。
괜찮습니다.
いいですよ。
괜찮아요.
いいですよ。
1.「こんにちは」

안녕하십니까?
または
안녕하세요?

どちらも同じ意味です。もともとは「お元気でいらっしゃいますか?」の意味です。朝昼晩関係なく使えます。
「안녕하십니까?」「안녕하세요?」と言われたら、同じように「안녕하십니까?」「안녕하세요?」と返事をします。

2.「さようなら」

안녕히 가세요.
または
안녕히 계세요.

もとの意味は、「안녕히 가세요」が「元気でお帰りください」、「안녕히 계세요」が「元気で居てください」の意味です。
このため、「안녕히 가세요」は、現在地から立ち去る人に対して、現在地に残る人が使います。
「안녕히 계세요」は、現在地から立ち去る人が、現在地に残る人に対して使います。
電話の場合、両方ともその場に残るので、両方とも「안녕히 계세요」を使います。

3.「初めまして」「お会いできてうれしいです」「よろしくお願いします」

처음 뵙겠습니다.
「初めてお目にかかります」の意味です。これに続けて、
잘 부탁합니다.(よろしくお願いします) や、
반갑습니다.(お会いできてうれしいです)
といいます。

4.「ありがとうございます」「どういたしまして」

감사합니다.
または
고맙습니다.

どちらも「ありがとうございます」の意味です。相手に感謝の気持ち、またはお礼の気持ちなどを伝えるときにいえます。

「감사합니다」の答えには、

천만에요.
といいます。「천만에요」は「どういたしまして」「(感謝なんて)とんでもないです」の意味です。

5.「すみません」「大丈夫ですよ」

미안합니다.
または
죄송합니다.

「すみません」「ごめんなさい」の意味です。「미안합니다」「죄송합니다」の答えとしては、

「감사합니다」の答えには、

괜찮습니다.
または
괜찮아요.
といいます。これは「大丈夫です」(どうということはありません)の意味です。「괜찮습니다」と「괜찮아요」は、どちらを使用しても構いません。